|
|
Η Αγία Αστή μαζί με τις αγίεςπαρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Από την αρχαία Ελληνική λέξη ‘άστυ’=πόλις και σημαίνει την κάτοικο πόλης |
|
|
|
Μαζί με τις Αγίες παρθένες Θέκλα, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ, η Βαουθά ήταν ασκήτρια χριστιανή από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών. Ήταν ανένδοτες, χωρίς συμβιβασμούς, με εμμονή στη πίστη.
|
Μάλλον περσικό όνομα υπό διερεύνηση |
|
20 Νοεμβρίου > Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις, Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις, Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Μάλλον Περσικό όνομα, υπό διερεύνηση. |
|
20 Νοεμβρίου > Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις, Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Από την προσφώνηση 'Μαμά' |
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα σπαθιά των στρατιωτών.
|
Μάλλον Περσικό όνομα υπό διερεύνηση, αλλά
και χαϊδευτικό των ονομάτων Αθηνά, Αντωνία, Βανέσσα, Ιορδάνα, Ιωάννα, Μανάνα, Κυνάνη, Λαμπρά, Ουρανία, Σουλτάνα, |
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Μάλοον περσικό όνομα υπό διερεύνηση |
|
|
|
Επίσκοπος και ομολογητής που αναφέρεται στη βιογραφία του ιερομάρτυρα Μίλου σαν μάρτυρας που χειροτόνησε τον Μίλο.
|
20 Νοεμβρίου > Άγιοι Γεϊθαζέτ ο ευνούχος, Σασάνης, Νοηλμάρης και Ζαρουαντίνης
|
|
|
Οι Άγιοι μάρτυρες Γεϊθαζέτ (ή Γεϊδαζέτ ή Γαϊσαδέτ ή Βοηθαζάτ) ο ευνούχος, Σασάνης (ή Σωσάννης), Νοηλμάρης και Ζαρουαντίνης, επειδή δεν θυσίασαν στον Θεό Ήλιο των Περσών, θανατώθηκαν όλοι δια λογχισμού.
|
Υπό διερεύνηση - Πρόκειται μάλλον περί απόδοσης Περσικού ονόματος στα Ελληνικά |
|
|
|
Μάρτυρας από το Δορύστολο της Μοισίας.
|
Αυτός που αναφέρεται ή ανήκει στο δάσος, ο δασικός. |
|
|
|
Βασιλιάς και μάρτυρας της Ανατολικής Αγγλίας. Γεννήθηκε το 841 μ.Χ. και διαδέχθηκε στον θρόνο τον πατέρα του, Ethelweard, σε ηλικία μόλις 14 ετών. Λίγα είναι γνωστά για την εφηβεία του. Το σίγουρο είναι πάντως ότι η διαπαιδαγώγηση του ήταν Χριστιανική. Μάλιστα λέγεται ότι είχε μελετήσει σε βάθος τις γραφές και είχε αποστηθίσει τους Ψαλμούς. Σύμφωνα με τον βιογράφο του, Abbo του Fleury, όταν το 869 μ.Χ. οι Δανοί εισέβαλαν στην επικράτεια του, ο Edmund επέλεξε να μην τους χτυπήσει. Συνελήφθη όμως και μεταφέρθηκε στο Hoxne στο Suffolk. Εκεί τον ξυλοκόπησαν άγρια και έπειτα τον έδεσαν σε ένα δένδρο. Οι Δανοί ειδωλολάτρες, προσπάθησαν να αναγκάσουν τον Edmund να αρνηθεί την πίστη του αλλά ακούγοντας τις εκκλήσεις του Edmund στο Χριστό οι Δανοί του επιτέθηκαν με βέλη. Το μαρτύριό του τελείωσε με τον αποκεφαλισμό του στις 20 Νοεμβρίου του 869 μ.Χ.
|
Από τα παλιά αγγλικά στοιχεία ‘Ead’ = πλούτος, περιουσία και ‘Mund’ = προστασία και σημαίνει αυτόν που έχει τη δύναμη, οικονομική και στρατιωτική, να προστατεύει. Στα Γαλλικά αναφέρεται σαν Edmond, που πέρασε στα Ελληνικά σαν Εδμόνδος. Τέτοια ονόματα δίνονταν συνήθως σε ευγενείς. |
|
|
|
Οι Άγιοι Νιρσάς ο Επίσκοπος, 80 ετών, ο Ιωσήφ, 89 ετών μαθητής του και Επίσκοπος και άλλοι χριστιανοί μαρτύρησαν στην Περσία κατά τη διάρκεια των διωγμών του Σαπώρ του Β’.
|
Υπό διερεύνηση - Πρόκειται μάλλον περί απόδοσης Περσικού ονόματος στα Ελληνικά |
|
|
|
Όταν πέθανε ο Πατριάρχης Μαξιμιανός το 434 μ.Χ. και αυτοκράτορας ήταν ο Θεοδόσιος ο Β', ανέβηκε στον πατριαρχικό θρόνο ο Πρόκλος. Η πρώτη φροντίδα του Πρόκλου ήταν, η ανακομιδή του ιερού λειψάνου του Χρυσοστόμου από τα Κόμανα στην Κωνσταντινούπολη.
Επίσης, επί της δικής του θητείας καθιερώθηκε στις εκκλησίες ο τρισάγιος ύμνος, ο συντομότερος ύμνος του Χριστιανισμού που λέει
"Άγιος ο Θεός, άγιος Ισχυρός, άγιος Αθάνατος, ελέησον ημάς".
Πατριάρχευσε δώδεκα χρόνια και τρεις μήνες και κοιμήθηκε το 447 μ.Χ.
|
Από τις αρχαίες ελληνικές λέξεις 'προ' και 'κλέος' και σημαίνει αυτόν που προηγείται σε δόξα. Τον πανένδοξο. |
|
|
|
Οι τρεις πρώτοι μαρτύρησαν δια λιθοβολισμού το 343 μ.Χ. μαζί με τον ασκητή Ωνάμ, από τον βασιλιά των Περσών. Οι δε επόμενοι δύο με αποκεφαλισμό.
|
Μάλλον περσικό όνομα υπο διερεύνηση |
|
|
|
Ήταν μαζί με τους Σαβώριο, Ιωάννη και Ισάκιο, οι οποίοι μαρτύρησαν δια λιθοβολισμού το 343 μ.Χ. μαζί με τον ασκητή Ωνάμ, από τον βασιλιά των Περσών. Οι δε επόμενοι δύο με αποκεφαλισμό.
|
Μάλλον περσικό όνομα υπό περαιτέρω διερεύνηση |
|
|
|
Για εορταστική ημερομηνία πηγαίνετε στο αντίστοιχο γυναικείο
|
Από την αρχαία Ελληνική λέξη ‘άστυ’=πόλις και σημαίνει τον κάτοικο πόλης |
|
|
|
Για χριστιανική εορτή πηγαίνετε στο αντίστοιχο ανδρικό
|
Μάλλον Περσικό όνομα υπό περαιτέρω διερεύηση |
|
|
|
Για χριστιανική εορτή πηγαίνετε στο αντίστοιχο ανδρικό
|
Αυτή που αναφέρεται ή ανήκει στο δάσος, η δασική. |
|
|
|
Δεν υπάρχει αγία με αυτό το όνομα. Παρακαλώ πηγαίνετε στο αντίστοιχο ανδρικό.
|
Από τα παλιά αγγλικά στοιχεία ‘Ead’ = πλούτος, περιουσία και ‘Mund’ = προστασία και σημαίνει αυτήν που έχει τη δύναμη, οικονομική και στρατιωτική, να προστατεύει. |
|
|
|
Για εορταστική ημερομηνία πηγαίνετε στο αντίστοιχο ανδρικό
|
Μάλλον Περσικό όνομα υπό διερεύνηση |
|
|
|
Μάρτυρας από την Περσία.
|
Μάλλον Περσικό όνομα υπό διερεύνηση |
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Μάλλον περσικό όνομα υπό διερεύνηση |
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Μάλλον περσικό όνομα, Υπό διερεύνηση |
|
|
|
Οι Άγιοι μάρτυρες Γεϊθαζέτ (ή Γεϊδαζέτ ή Γαϊσαδέτ ή Βοηθαζάτ) ο ευνούχος, Σασάνης (ή Σωσάννης), Νοηλμάρης και Ζαρουαντίνης, επειδή δεν θυσίασαν στον Θεό Ήλιο των Περσών, θανατώθηκαν όλοι δια λογχισμού.
|
Μάλλον Περσικό όνομα υπό διερεύνηση |
|
|
|
Επίσημο Ρωμαϊκό γένος
Για εορταστική ημερομηνία πηγαίνετε στο αντίστοιχο ανδρικό
|
Από το Λατινικό 'octava'=ογδόη |
|
|
|
Σύμφωνα με το καθολικό αγιολόγιο αποκεφαλίστηκε το 297 μ.Χ. στο Τορίνο της Ιταλίας
|
Από το Λατινικό 'octavus'=όγδοος |
|
|
|
Οι Άγιοι μάρτυρες Γεϊθαζέτ (ή Γεϊδαζέτ ή Γαϊσαδέτ ή Βοηθαζάτ) ο ευνούχος, Σασάνης (ή Σωσάννης), Νοηλμάρης και Ζαρουαντίνης, επειδή δεν θυσίασαν στον Θεό Ήλιο των Περσών, θανατώθηκαν όλοι δια λογχισμού.
|
Μάλλον περσικό όνομα υπό περαιτέρω διερεύνηση |
|
-
20 Νοεμβρίου > Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις, Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ
|
|
|
Η αγία Θέκλα είναι μία από τις μάρτυρες που θυσιάστηκαν από τους Πέρσες. Οι άλλες γυναίκες αγίες υπήρξαν οι Βαουθά, Δενάχις, Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Aπό το αρχαίο ελληνικό όνομα Θεόκλεια < θεός και κλέος (δόξα) και σημαίνει "δόξα του Θεού". |
|
20 Νοεμβρίου > Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις, Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ
|
|
|
Οι Αγίες παρθένες Θέκλα, Βαουθά, Δενάχις (ή Δινάχ), Τεντούς, Μάμα, Μαλοχία, Άννα, Νάνα, Άστη και Μαλάχ ήταν ασκήτριες χριστιανές γυναίκες από την Περσία. Διατάχθηκαν από τον βασιλιά των Περσών να προσκυνήσουν τη φωτιά και επειδή δεν δέχτηκαν, τεμαχίστηκαν όλες με τα ξίφη των στρατιωτών.
|
Το όνομα είναι παλίνδρομο (καρκινικό) δηλαδή διαβάζεται και αντίθετα.
Εξελληνισμένο Εβραϊκό όνομα από το Εβραϊκό ρήμα 'חנן ‘ (χάναν) (είμαι ευχάριστη, συμπονετική και χαριτωμένη) και σημαίνει "αυτή που έχει δεχθεί τη χάρη και την εύνοια του Θεού".
Στα Ελληνικά θα μπορούσε να αποδοθεί σαν Χάρις. |
|
20 Νοεμβρίου > Δεν βρήκαμε άλλες πληροφορίες ούτε και είναι επιβεβαιωμένη ή διασταυρωμένη η ύπαρξη του Αγίου, ή τα βιογραφικά στοιχεία του ή η ημερομηνία εορτής του ή οτιδήποτε άλλου σχετικού με του άλλους 42 μάρτυρες.
|
|
|
Δεν βρήκαμε άλλες πληροφορίες ούτε και είναι επιβεβαιωμένη ή διασταυρωμένη η ύπαρξη του Αγίου, ή τα βιογραφικά τολυ στοιχεία ή η ημερομηνία εορτής του ή οτιδήποτε άλλου σχετικού με του άλλους 42 μάρτυρες.
|
Από το επίθετο βασίλειος,-α, -ον και σημαίνει "αυτός που ανήκει στο βασιλιά". |
|
20 Νοεμβρίου > Άγιος Βάσσος και οι μαζί μ' αυτόν μαρτυρήσαντες Τεσσεράκοντα Δυο Μάρτυρες στην Ηράκλεια της Θράκης
|
|
|
Δεν βρήκαμε άλλες πληροφορίες ούτε και είναι επιβεβαιωμένη ή διασταυρωμένη η ύπαρξη του Αγίου, ή τα βιογραφικά στοιχεία του ή η ημερομηνία εορτής του ή οτιδήποτε άλλου σχετικού με τους άλλους 42 μάρτυρες.
|
Από την αρχαία Ελληνική λέξη της Δωρικής διαλέκτου 'βάσσα' που σημαίνει δρυμώδης κοιλάδα. |
|
|
|
Έζησε τον 9ο αιώνα μ.Χ. Υπέστη πολλά από τους εικονομάχους για τους αγώνες του υπέρ των εικόνων, αλλά επί βασιλίσσης Θεοδώρας αναδείχτηκε Πατρίκιος και τιμήθηκε με πολλές άλλες διακρίσεις.
|
Αυτός που κτίστηκε ή δημιουργήθηκε από το Θεό. |
|
20 Νοεμβρίου > Άγιοι Ισάκιος, Ιωάννης, Σαβώριος, Ωνάμ, Παππίας και Ισαάκιος
|
|
|
Οι τρεις πρώτοι μαρτύρησαν δια λιθοβολισμού το 343 μ.Χ. μαζί με τον ασκητή Ωνάμ, από τον βασιλιά των Περσών. Οι δε επόμενοι δύο με αποκεφαλισμό.
|
Εξελληνισμένο Εβραϊκό όνομα 'σαχάκ' και σημαίνει "γελαστός". |
|
20 Νοεμβρίου > Άγιοι Ισάκιος, Ιωάννης, Σαβώριος, Ωνάμ, Παππίας και Ισαάκιος
|
|
|
Μαρτύρησε δια λιθοβολισμού το 343 μ.Χ. από τον βασιλιά των Περσών
|
Εξελληνισμένο Εβραϊκό όνομα από το (יה) ΄για’, ένα από τα Εβραϊκά ονόματα του Θεού και το (חנן), ‘χανάν = δώρο και σημαίνει δώρο του Θεού. Το αντίστοιχο του στα Ελληνικά είναι το Θεόδωρος. |
|
|
|
Οι Άγιοι Ιωσήφ 89 ετών Επίσκοπος και ο δάσκολός του Νιρσάς 80 ετών, επίσης Επίσκοπος, και άλλοι χριστιανοί μαρτύρησαν στην Περσία κατά τη διάρκεια των διωγμών του Σαπώρ του Β’.
|
Από το εβραϊκό ρήμα יסף (γιασάπ) που σημαίνει προσθέτω ή αυξάνω και εκφράζει την επιθυμία / προσευχή να προστεθεί ένα μέλος στην οικογένεια, πάντα εννοώντας με ένα γιο. |
|
20 Νοεμβρίου > Στην Ποταμιά, Ριζοκάρπασο και ναούς που είναι αφιερωμένοι στο όνομά του
|
|
|
Κύπριος Άγιος Μνημονεύεται ὑπὸ τοῦ Μαχαιρᾶ μεταξὺ τῶν ἐκ Παλαιστίνης τριακοσίων καὶ ὡς ἀσκήσας παρὰ τὸ χωρίον Ποταμιὰν τῆς ἐπαρχίας Λευκωσίας. Πλησίον τῆς Ποταμιᾶς ὑπάρχει χωρίον φέρον τὸ ὄνομα τοῦ Ἁγίου Σωζόμενου, ὅπου δεικνύεται ὁ τάφος καὶ τὸ ἀσκητήριον αὐτοῦ, κοσμούμενον διὰ τοιχογραφιῶν, μερικαὶ τῶν ὁποίων ἀναφέρονται εἰς θαύματα τοῦ Ἁγίου.
|
20 Νοεμβρίου > Στην Ποταμιά, Ριζοκάρπασο και ναούς που είναι αφιερωμένοι στο όνομά του
|
|
|
Φαίνεται ότι υπάρχουν δύο Κύπριοι Άγιοι με το όνομα Σωζόμενος. Αυτός, ο Θαυματουργός καταγόταν από την Καρπασία της Κύπρου.
Όταν ενηλικιώθηκε πήρε την απόφαση να φύγει από το σπίτι του και να τραβήξει στην ερημιά. Έτσι, αφού περιπλανήθηκε αρκετά έφτασε σε μια σπηλιά που βρισκόταν στην άκρη ενός κρημνού, που ήταν βραχώδης και υψηλός. Εκεί σταμάτησε κι έμεινε. Σε κανένα δεν αρνιόταν την αγάπη και τη βοήθεια του. Το κατάλυμα του ήταν για όλους ανοικτό. Και το θεραπευτικό χάρισμα με το οποίο τον χαρίτωσε ο Θεός, το πρόσφερε πρόθυμα σε όσους,, με πίστη και μετάνοια ειλικρινή, καταφεύγαν στη χάρη του και του το ζητούσαν.
Και, έτσι, αφού έζησε Θεάρεστα, παρέδωσε την ψυχή του στον Κύριο.
Η μνήμη του αγίου γιορτάζεται, στην Ποταμιά, στην Καρπασία και στους ναούς που είναι αφιερωμένοι στ' όνομα του στις 20 Νοεμβρίου και στην υπόλοιπη Κύπρο στις 21 μαζί με την εορτή των Εισοδίων.
|
|
|
Ανδρέας Βλάμης: Αγωνιστής της ΕΟΚΑ, για την απελευθέρωση της Κύπρου από τον Αγγλικό ζυγό. Από το χωριό Βουνί, της επαρχίας Λεμεσού, δεκαέξι χρονών. Σκοτώθηκε στις 20 Νοεμβρίου 1956 στη Λεμεσό από ειδικό χωροφύλακα, από τον οποίο προσπάθησε να αποσπάσει το όπλο. Δόξα και τιμή στον ήρωα μας. Αίσχος στους προδότες του αγώνα
|
Από το αρχαίο ουσιαστικό ανήρ (γενική ανδρός) και σημαίνει "ο ανδρείος, ο πραγματικός άνδρας". |
|
|
|
Γιώργος Χριστοφόρου: Αγωνιστής της ΕΟΚΑ, για την απελευθέρωση της Κύπρου από τον Αγγλικό ζυγό, που βρήκε μαρτυρικό θάνατο από κτηνώδη βασανιστήρια στα χέρια των 'πολιτισμένων' Άγγλων. Δεκαοκτώ χρονών από την Έμπα, υπέκυψε στα βασανιστήρια των Άγγλων στις 20 Νοεμβρίου 1958. Δόξα και τιμή στον ήρωα μας. Αίσχος στους προδότες του αγώνα.
|
Από τις αρχαίες Ελληνικές λέξεις, γη + έργον, και σημαίνει τον εργαζόμενο την γη αλλά και αυτόν που επιδέχεται πνευματική καλλιέργεια. |
|
|
|
Έζησε τον 9ο αιώνα μ.Χ. και καταγόταν από την Ειρηνόπολη της Δεκαπόλεως. Έγινε μοναχός και μετείχε από κοντά στους σκληρούς αγώνες κατά των εικονομάχων βασιλέων. Πέθανε από βαριά αρρώστια στην Κωνσταντινούπολη το 816 μ.Χ.
|
Από το ρήμα γρηγορώ και σημαίνει "αυτός που είναι σε εγρήγορση, που παρακολουθεί και προσέχει, ο ακοίμητος φρουρός" |
|
|
|
Aσκητής στο όρος της Νιτρίας.
|
Εξελληνισμένο Εβραϊκό όνομα από το (יה) ΄για’, ένα από τα Εβραϊκά ονόματα του Θεού και το (חנן), ‘χανάν = δώρο και σημαίνει δώρο του Θεού. Το αντίστοιχο του στα Ελληνικά είναι το Θεόδωρος. |
|
|
|
|
|