|
|
Η Αγία αυτή ήταν μέλος της συνοδείας της βασίλισσας Κωνστάντιας, συζύγου του Λικινίου, η οποία βασίλισσα απομάκρυνε τη Γλαφυρά από τις ερωτικές διαθέσεις του Λικινίου, αφού την εφοδίασε με πολλά χρήματα. Η Αγία πήγε προς την Ανατολή, όπου περιπλανήθηκε σε πολλούς τόπους. Τελικά κατάληξε στην Αμάσεια και παρουσιάστηκε στον επίσκοπο της πόλης αυτής Βασιλέα, στον όποιο παρέδωσε τα χρήματα της για την ανέγερση Ναού, και απεβίωσε ειρηνικά στην Αμάσεια.
|
Κομψή, χαριτωμένη, ποιητική.
Από το αρχαίο Ελληνικό ρήμα ‘γλάφω’ που αρχικά σήμαινε ξύνω, σκάβω, κάνω κάτι κοίλο, βαθουλώνω και μετά γυαλίζω, κομψεύω. Σήμερα τα επίθετα γλαφυρός, γλαφυρά και γλαφυρό, χρησιμοποιούνται για να αποδώσουν τις έννοιες του κομψού, του χαριτωμένου και ποιητικού. Η χρήση των λέξεων με αρνητική διάθεση είναι εξ ολοκλήρου λάθος. Αυτές οι λέξεις μόνο για θετικά και κολακευτικά σχόλια μπορούν να χρησιμοποιούνται. |
|
|
|
| Οι άγιοι Βασιλεύς, Γλαφύρα (δεξιά) και Ιούστα (αριστερά). |
|
|
|
Ο Άγιος Ιερομάρτυς Βασιλεύς έζησε κατά τους χρόνους του βασιλέως Λικινίου (307-323 μ.Χ.) και ήταν Επίσκοπος της Αμασείας του Πόντου. Ο Λικίνιος ερωτεύθηκε μια από τις συνοδούς της βασίλισσας Κωνσταντίας, τη Γλαφύρα. Η Γλαφύρα με τη βοήθεια της βασίλισσας κατάφερε να διαφύγει από το παλάτι και να καταφύγει στην Αμάσεια όπου ζήτησε την προστασία του επισκόπου.
Κάποια στιγμή ο βασιλιάς ανακάλυψε τι έγινε, συνέλαβε τον επίσκοπο και τον αποκεφάλισε. Η Γλαφύρα, όμως εν τω μεταξύ, είχε πεθάνει.
|
Άνδρας που ασκεί βασιλική εξουσία.
Από το αρχαίο Ελληνικό 'βασιλεύς' που προέρχεται από τις λέξεις 'βάσις' και 'λεώς'=λαός στα Δωρικά και θεωρείτο η βάσις του λαού. |
|
|
|
Με πιέσεις και κατευθυντήριες γραμμές του αυτοκράτορα Ζήνωνα εκλέγηκε πατριάρχης Αντιοχείας ο Καλανδίων, εν μέσω μια άγριας ενδοχριστιανικής διαμάχης, όχι χωρίς αίμα, μεταξύ μονοφυσιτών και αντιθέτων μια διαίρεση που συνεχίζεται μέχρι τις μέρες μας.
Ο Άγιος Καλαντίων αφού έχασε μετά, το ποίμνιό του, μετέβει στη Κύπρο μαζί με τον Άγιο Αγάπιο και τον Άγιο Βαρλαάμ, όπου αποφάσισαν να ζήσουν πλέον ως ασκητές και καταλήξαν στο χωριό Πάνω Αρόδες στην επαρχία της Πάφου. Εκεί βρίσκεται η μοναδική εκκλησία στον κόσμο η οποία είναι αφιερωμένη στον Άγιο Καλανδίωνα. Είναι η κεντρική εκκλησία του χωριού και κτίστηκε τον 18ο μ.Χ. αιώνα.
Ο Άγιος Καλανδίων είναι ένας από τους Αγίους της Πάφου που είναι άγνωστοι όχι μόνο στον ευρύτερο ελληνικό χώρο, αλλά και στις άλλες επαρχίες της Κύπρου.
|
Από το Λατινικό calendas=καλένδες, οι πρώτες μέρες κάθε μήνα του Ρωμαϊκού σεληνιακού ημερολογίου, κάτι το αντίστοιχο δηλαδή με την Ελληνική νεομηνία ή νουμηνία.
Από τις καλάνδες προέρχονται και τα σημερινά κάλαντα.
Φαίνεται ότι η λέξη calendae, προέρχεται από τη λατινική φράση ‘calo luna novella’ (calo=καλώ, luna=σελήνη, novella=νέα), δηλαδή «ανακηρύσσω τη νέα σελήνη».
|
|
|
|
| | Η εκκλησία του Αγίου στις Αρόδες. | To αγίασμα του Αγίου στις Αρόδες. |
|
|
|
Για εορταστική ημερομηνία πηγαίνετε στο αντίστοιχο γυναικείο
|
Κομψός, χαριτωμένος, ποιητικός.
Από το αρχαίο Ελληνικό ρήμα ‘γλάφω’ που αρχικά σήμαινε ξύνω, σκάβω, κάνω κάτι κοίλο, βαθουλώνω και μετά γυαλίζω, κομψεύω. Σήμερα τα επίθετα γλαφυρός, γλαφυρά και γλαφυρό, χρησιμοποιούνται για να αποδώσουν τις έννοιες του κομψού, του χαριτωμένου και ποιητικού. Η χρήση των λέξεων με αρνητική διάθεση είναι εξ ολοκλήρου λάθος. Αυτές οι λέξεις μόνο για θετικά και κολακευτικά σχόλια μπορούν να χρησιμοποιούνται. |
|
|
|
Δεν υπάρχει αγία με τέτοιο όνομα, παρακαλώ πηγαίνετε στο αντίστοιχο ανδρικό
|
Από το Λατινικό calendas=καλένδες, οι πρώτες μέρες κάθε μήνα του Ρωμαϊκού σεληνιακού ημερολογίου, κάτι το αντίστοιχο δηλαδή με την Ελληνική νεομηνία ή νουμηνία.
Από τις καλάνδες προέρχονται και τα σημερινά κάλαντα.
Φαίνεται ότι η λέξη calendae, προέρχεται από τη λατινική φράση ‘calo luna novella’ (calo=καλώ, luna=σελήνη, novella=νέα), δηλαδή «ανακηρύσσω τη νέα σελήνη».
|
|
-
|
|
Ο Άγιος Λέων έζησε κατά τον 9ο αιώνα μ.Χ. Θεωρείται Επίσκοπος Σάμου. Κοιμήθηκε οσίως με ειρήνη.
|
Το λιοντάρι στα Αρχαία Ελληνικά |
|
|
|
(1345-1395 μ.Χ.)
|
Από το ουσιαστικό στέφανος (στεφάνι) και σημαίνει "στεφανωμένος". |
|
26 Απριλίου > Ανακομιδη Των Ιερων Λειψανων Του Οσιου Πατρος Ημων Ιωαννικιου Του Αναχωρητου, Του Εκ Σερβιας
|
|
|
Ο Όσιος Ιωαννίκιος ήταν Σέρβος από τη περιοχή της Ζέτας (σημερινό Μαυροβούνιο) και έζησε τον 13ο αιώνα μ.Χ.
Σύμφωνα με την παράδοση, ο Δεσπότης της Σερβίας, Γεώργιος Μπράνκοβιτς έφερε την άρρωστη κόρη του στον Άγιο, την οποία και θεράπευσε. Για να τον ευχαριστήσει, ο Δεσπότης έχτισε ένα μοναστήρι στην περιοχή εκείνη, που σήμερα είναι γνωστό ως μοναστήρι Ντέβιτς. Στο μοναστήρι αυτό, που βρίσκεται στη περιοχή του Κοσσόβου, βρίσκονται και τα Ιερά λείψανα του Οσίου.
|
Πιθανώς από το Ιωάννης και το νίκη. Ο νικητής Ιωάννης. |
|
|
|
Η Οσία Ιούστα, αφού ασκήτεψε θεοφιλώς, κοιμήθηκε με ειρήνη.
|
Aπό το λατινικό όνομα 'Justa'=δίκαιη. Η κατάληξη '-ιανή' σημαίνει αυτήν που ανήκει στον Ιούστο |
|
|
|
| Οι άγιοι Βασιλεύς, Γλαφύρα (δεξιά) και Ιούστα (αριστερά). |
|
|
|
Οι Όσιοι Πατέρες Ανδρέας και Ανατόλιος έζησαν και ασκήτεψαν στην Εκκλησία των Ιεροσολύμων κατά τον 5ο αιώνα μ.Χ. Ήταν από τους πρώτους μαθητές του Αγίου Ευθυμίου του Μεγάλου (τιμάται 20 Ιανουαρίου).
Ο Όσιος Ανδρέας καταγόταν από την Μυτιλήνη και ο Όσιος Ανατόλιος από τη Ραϊθώ.
Κοιμήθηκαν με ειρήνη.
|
Από το ρήμα ανατέλλω και σημαίνει "αυτός που σχετίζεται με την ανατολή" ή "αυτός που έρχεται από την ανατολή". |
|
|
|
Ο Όσιος Νέστωρ αφού εγκατέλειψε τους γονείς του, έγινε μοναχός και απεβίωσε ειρηνικά.
|
Από το αρχαίο ελληνικό νέομαι που σημαίνει έρχομαι, επιστρέφω, από το οποίο προέρχεται και η σημερινή λέξη της νέας ελληνικής, νόστος. |
|
|
|
|
|