Ιστορικά άγνωστος, αλλά βρέθηκε αρχαίο μολύβδινο έλασμα σε άλλου ατόμου (κάποιου Μάκρωνα) τάφο με μήνυμα κάποιας που προσπαθούσε να του κάνει μάγια για να μην νυμφευθεί τη Θεοτίμη και καμιά άλλη γυναίκα παρά μόνο αυτήν που έκανε τα μάγια το όνομα της οποίας όμως δεν αναφέρεται.
Το ενδιαφέρον στην περίπτωση αυτή είναι ότι το έλασμα, που χρονολογείται γύρω στο 375-350 π.Χ., βρέθηκε στον νεκρότοπο της Πέλλας και φαίνεται καθαρά ότι η γλώσσα είναι μια από τις Ελληνικές διαλέκτους.
Παρατίθεται πιο κάτω το αρχαίο Ελληνικό κείμενο, καθώς και η Νεοελληνική του μετάφραση, για τους φιλομαθείς και περίεργους.
Δένω με μάγια γραπτά[2] την τελετή και το γάμο της Θετίμας[3] και του Διονυσοφώντος και όλων των άλλων[4] γυναικών και χηρών και παρθένων, ιδιαίτερα όμως της Θετίμας, και τα εμπιστεύομαι στον Μάκρωνα[5] και τους άλλους δαίμονες.[6] Κι όταν εγώ τα ξεθάψω, τα ξετυλίξω και τα διαβάσω πάλι, τότε να παντρευτεί ο Διονυσοφών, όχι νωρίτερα.[7] Και να μην πάρει άλλη γυναίκα, παρά εμένα, και εγώ να γεράσω μαζί με τον Διονυσοφώντα και καμιά άλλη. Γίνομαι ικέτης σας! Την φίλη σας οικτίρετε φίλοι δαίμονες, γιατί είμαι ταπεινή[8] και στερημένη απ’ όλους τους φίλους. Αλλά προσέξτε για χάρη μου[9] ώστε να μην γίνει αυτός ο γάμος και η κακιά Θετίμα να χαθεί με τρόπο κακό… ...ο δικός μου, ενώ εγώ να γίνω[10] ευδαίμων και μακάρια…