|
Τραγουδιστής: Μετάφραση Κώστα Καρυωτάκη.
Συνθέτης: Αμελοποίητα
Στιχουργός: Φρανσουά Βιγιόν
Χρονολογία:
Πέστε μου πού, σε ποιο μέρος της γης,
είναι η Φλώρα, η ωραία από τη Ρώμη
η Αλκιβιάδα, κ’ ύστερα η Θαΐς,
η ξαδέλφη της με τη χρυσή κόμη;
Ηχώ απαλή, σκιά σε λίμνη, τρόμοι
των φύλλων, ροδοσύννεφα πρωινά,
η εμορφιά τους δεν έδυσεν ακόμη.
Μα πού `ναι τα χιόνια τ’ αλλοτινά;
Πού `ναι η Αγνή και φρόνιμη Ελλοΐς;
Γι’ αυτήν είχε τότε καλογερέψει
ο Πέτρος Αμπαγιάρ. Άλλος κανείς
όμοια στον έρωτα δε θα δουλέψει.
Κ’ η βασίλισσα που έκαμε τη σκέψη
κ’ έριξε στο Σηκουάνα, αληθινά,
το σοφό Μπουριντάν για να μουσκέψει;
Μα πού `ναι τα χιόνια τ’ αλλοτινά;
Η ρήγισσα Λευκή, ρόδον αυγής,
με τη φωνή της τη γλυκά ακουσμένη,
η Βέρθα, η Βεατρίκη, η Αρεμβουργίς
του Μαίν, η Σπαρτιάτισα η Ελένη,
κ’ η καλή Ιωάννα από τη Λορραίνη,
όλες ανοίξεως όνειρα τερπνά,
η ανάμνησή τους ζωηρή απομένει.
Μα πού `ναι τα χιόνια τ’ αλλοτινά;
Πρίγκιψ, αν τις αναζητείτε τώρα,
τάχα θα τις εύρετε πουθενά,
τάχα θα υπάρχουν σε καμιά χώρα;
Μά πού `ναι τα χιόνια τ’ αλλοτινά;
|