Σάρα, μάρα και του Θεού κατάρα
Το πρώτο μέρος είναι Τουρκικής προέλευσης φράση που σημαίνει επιληψίες και διάφορες επιδημίες, δηλαδή δεν μας φτάνουν όλα αυτά έχουμε και την κατάρα του Θεού.
Σάρα, μάρα τζαι η κουτσή Μαρία
Το πρώτο μέρος είναι Τουρκικής προέλευσης φράση που σημαίνει επιληψίες και διάφορες επιδημίες, δηλαδή δεν μας φτάνουν όλα αυτά έχουμε να μεριμνήσουμε και για την κουτσή Μαρία
Η σάρα και η μάρα και το κακό συναπάντημα
Το πρώτο μέρος είναι Τουρκικής προέλευσης φράση που σημαίνει επιληψίες και διάφορες επιδημίες, συμπληρώνεται από το ελληνικό 'κακό συναπάντημα'.
Είχε μαζευτεί η Σάρα και η Μάρα και το κακό συναπάντημα
Αυτου είναι η σάρα και η μάρα
Δηλοί τους επί το αυτό συνερχομένους μοχθηρούς
Η σάρα και η μάρα και η τρύπια η χουλίαρα
Κόσμος παρακατιανός και ανακατωμένος
Η Σάρα και η Μάρα και μια στραβή σομάρα
Μέσ' στα όλα, εκείνος που δε δίνει σημασία για κανένα
Η σάρα και η μάρα και του Λάζαρου η μάνα
Σάρα, μάρα, τζαι κουτσή γαδάρα
Ήταν η Σάρα κι' η Φάρα
Δεν βρέθηκαν συνταγές που να αναφέρονται σε αυτό το όνομα.
Δεν βρέθηκαν ποτά που να αναφέρονται σε αυτό το όνομα.